Adverbs
副詞の位置
動詞を修飾する場合は、後に置く。目的語を伴う時は、その後に置く。
- He spoke quietly.
- He speaks English perfectly.
頻度や程度など、主体を修飾する時は、動詞の直前に置く。 be 動詞や助動詞の場合は直後に置く。
- 頻度: always / usually / often / sometimes / seldom / hardly / never
- I always get to work at 10:00.
- He’s usually at the office by 18:00.
- I’ve never been to Japan.
- 程度: completely / absolutely / almost / rather
- I absolutely agree with you.
- I almost won the match.
- all / both
- Alice and Bob are both programmers.
- We all got the answer.
- We have all done things we wish we hadn’t.
形容詞や副詞を修飾する時は、直前に置く。 enough のように例外もある。
- The book is extremely good.
- It’s completely wrong.
- She speaks Japanese quite well.
- The room is large enough to accommodate a double bed.
Fortunately, … のように、文全体を修飾する時は先頭に置く。
- Fortunately, Scala has a very nice collection framework.
- These days, we can get a lot of information on the Internet.
形容詞 + ly
多くの形容詞は …ly をつけると副詞にはなるが、そうでないものもあるので、そのルールで覚えてはならない。 hard / hardly のように形容詞と副詞で意味が異なる場合もある。
- bad / badly
- careful / carefully
- incredible / incredibly
- quiet / quietly
well
good に対応する副詞は well になる。
- I speak English well.
- He is a well known writer.
great
- He is a great striker.
- That sounds great.
- We get along great.
- If you knew it, It would be greatly appriciated.
enough
形容詞や副詞を修飾する場合はその後に置く。
- I don’t have enough money for a vacation.
- He’s experienced enough to do the job.
- Fair enough.
- Suprisingly enough, the picture was drawn by an 8-year old girl.
fast
「速い」意味なら、形容詞と副詞も同じ綴りになる。
- She’s a very fast runner.
- She can run very fast.
「しっかりとした(ぐらつかない)」意味なら fastly という副詞もある。
- Fast Rope / Fast Gloves / Fast Grip
- They are fast friends.
- Hold fast to the rope!
- We tied the rope (fast|fastly).
late / lately
lately は「最近は …」の意味になる。
- Sorry, I’m late.
- I got up late.
- I haven’t seen Alice lately.
hard / hardly
hardly は「めったに … ない」の意味になる。
- He’s a hard worker. 彼は働き者だ
- He works hard. 彼は一生懸命働く
- He was hardly working. 彼はほとんど仕事していなかった
hardly any(body|thing|where) で、ごくわずかの量を表す。
- How much money do you have? Hardly any.
- There’s hardly anything here.
- Hardly anybody passed the exam.
- There’s hardly anywhere to park a car.
hardly ever は、ほぼ never を表す。
- These days, I hardly ever see my parents.
so / such
so は形容詞と副詞を修飾する。強調したり like this のようなニュアンスを持たせる。同じ用法で such は名詞を修飾する。
- It’s so nice.
- Don’t speak so loudly.
- You’re such a great help.
- I can’t wait for such a long time.
still / yet
still は「まだ …」の副詞になる。疑問/否定文の時は yet を用い、文末に置く。
- I’m still working.
- I haven’t finished working yet.
- I still have the toys.
- I haven’t thrown them away yet.
- Has she left the office yet?
- She is still at the office.
- She has just left the office.
- She has already left the office.
anymore / no longer
not … anymore (any longer) は「今ではもう … していない」の意味になる。 anymore は文末に置く。
- I’m not interested in PHP anymore.
- I never see him anymore.
- He doesn’t play the guitar anymore.
肯定文での no longer も使える。この場合は、副詞と同じく動詞の直前に置く。
- I’m no longer interested in PHP.
- I no longer see him.
- He no longer play the guitar.
even
even は「… さえも」という、想定していない驚きを加える。動詞を修飾するときは、通常の副詞と同じルールで置く。
- He even cuts his own hair.
- My husband often cooks dinner. He’s even good at sewing.
- She can’t even boil water.
- I’ve not even been on a train.
主語や副詞句も修飾できる。
- It’s easy. Even I could do it.
- Not even experts know how to do it.
- No one, not even experts, know how to do it.
- Do you know how to use iPhone? No, I don’t know even how to start.
- She was texting on her phone, even while we were talking to each other.
- he managed to control himself, even in that situation.
比較級を修飾すると「さらに …」という意味になる。比較する文節を提示した後に , but … などで続けて使う。
- I’m good at playing guitar, but she is even better. 彼女はさらに上手だ
日本語訳にした場合、比較級で意味が変わったように感じるが、想定していない驚きを加える点では相違ない。
very / rather / quite / fairly
形容詞の程度を修飾するには、以下の副詞がある。
- very / really / etreamly / pretty とても
- rather 思った以上に
- quite 思ったより(褒め言葉にはならない)
- fairly / pretty それなりに / まあまあ
pretty は口語のみで用いられる。「とても」と「まあまあ」の両方の意味があるので、発声のニュアンスで使い分ける。
quite は、段階(評価)のない形容詞の場合には absolutely / completely のように「全く」のようになる。
- quite perfect
- quite wrong
quite (few|little) 「きわめて少ない」意味だが quite a (few|little|bit) は「結構多い」意味になる。 quite (few|little) は紛らわしいので、あまり使われていない。使われていても a が抜けてしまった間違いであるケースが多い。Google 翻訳では「かなりの数の」と翻訳される。
- quite [a bit different] = 結構多い「わずかな違い」 = very different
- [quite few] days = 「きわめて少ない」日数 = very few / few / not many